-
1 горячие блюда
General subject: blue plate (собир. названия блюд в меню) -
2 горячие блюда
-
3 warme Küche
Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > warme Küche
-
4 Küche
f =, -n1) кухняwarme Küche — горячие блюда; помещение, где готовят горячую пищуlateinische Küche — шутл. латинская кухня ( аптека)••in des Teufels ( in des Henkers) Küche geraten( kommen) — попасть в самое пеклоes raucht in der Küche — разг. в доме пахнет палёным, в доме ссора -
5 rett
I -en, -er1) юр. право, закон2) суд, заседание судаgå i rette — упрекать, осуждать кого-л.
komme for retten — попасть в суд, быть переданным в суд (о деле)
sitte i retten — заседать в суде, быть судьёй
vise én til — rette:
а) перен. поставить кого-л. на местоб) привлекать кого-л. к ответу, наказывать3) право (на что-л.)rett til arbeid (til hvile —, til utdannelse) право на труд (на отдых, на образование)
med rette — по закону, по праву, с полным правом
forbeholde seg rett — сохранять за собой право (на что-л. - til)
komme til sin rett — осуществить своё право (на что-л.)
4) документ (дающий право на что-л.)5) правосудиеfå rett på én — найти управу на кого-л.
finne seg til rette — освоиться, приспособиться (к новым условиям)
ha rett:
а) быть правым (в чём-л. - i)б) иметь право (на что-л. - til)hjelpe én til rette — помочь кому-л. устроиться
komme til rette:
б) уяснить себе, уразуметьв) найтись, обнаружиться (о пропавших, украденных вещах)ligge til rette — подходить, годиться
sette seg til rette — усесться, расположиться удобно
snakke (tale) én til — rett:
а) образумить кого-л.б) взывать к чьему-л. разуму:II -en, -er1) кушанье, блюдоIII adj1) прямой, выпрямленный2) правильный, верный, соответствующий нормеikke rettere enn jeg forstår (husker —, vet) насколько я понимаю (помню, знаю)
den rette mann — подходящий человек, как раз тот человек, который нужен
i rette tid — вовремя, в своё время
3) настоящий, подлинный5) законный, узаконенный, справедливыйholde tungen rett i munnen — сохранять спокойствие, проявить хладнокровие
IV adv1) прямо2) сразу, непосредственно (за чем-л.)rett utenfor noe — прямо перед чем-л.
rett ved siden — около, возле
3) как разrett nå — как раз, вот сейчас
rett som — как раз когда, как только
rett som det var — внезапно, вдруг
5) целиком, полностью6) в большой степени, очень -
6 наименование продуктовой концессии
наименование продуктовой концессии
Продуктовые концессии должны иметь обобщенные названия, дающие представление об их ассортименте, например:
• горячие блюда;
• холодные блюда;
• кофе;
• салаты и проч.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
name of food and beverage concessions
Name of the food & beverage concession outlet should be generic indicating the range of products sold, examples include:
• hot food
• cold food
• coffee
• salads, etc.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > наименование продуктовой концессии
-
7 name of food and beverage concessions
наименование продуктовой концессии
Продуктовые концессии должны иметь обобщенные названия, дающие представление об их ассортименте, например:
• горячие блюда;
• холодные блюда;
• кофе;
• салаты и проч.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
name of food and beverage concessions
Name of the food & beverage concession outlet should be generic indicating the range of products sold, examples include:
• hot food
• cold food
• coffee
• salads, etc.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > name of food and beverage concessions
-
8 blue plate
Большой англо-русский и русско-английский словарь > blue plate
-
9 blue plate
[͵blu:ʹpleıt] n1. тарелка для горячих блюд с несколькими отделениями2. горячие блюда (собир. названия блюд в меню) -
10 warm
1. adj ( comp wärmer, superl wärmst) в разн. знач.es wird warm — становится тепло, наступает потеплениеwarm aufziehen — тех. насаживать в горячем состоянии••warm sitzen — разг. хорошо устроиться, иметь тёпленькое местечко, пользоваться синекуройbei ( mit) j-m warm werden — разг. пользоваться симпатией ( доверием) у кого-л.noch nicht richtig warm sein — ещё не освоиться ( с новой работой)für etw. (A) warm werden — заинтересоваться чем-л.; приохотиться к чему-л.nicht warm (und) nicht kalt sein, weder kalt noch warm sein — быть нерешительным; быть равнодушным ( безразличным, бесстрастным)ihm wird der Kopf gleich warm — разг. он вспыльчивj-m den Kopf warm machen — надоедать, морочить голову кому-л.j-m warm machen — задать кому-л. жару; вогнать в пот кого-л.2. advтепло (тж. перен.)j-n warm empfehlen — горячо рекомендовать кого-л. -
11 blue plate
[ˌbluː'pleɪt]1) Общая лексика: горячие блюда (собир. названия блюд в меню), тарелка для горячих блюд с несколькими отделениями2) Полиграфия: печатная форма для голубой краски -
12 oven cloth
Кулинария: прихватка (приспособление, чтобы доставать горячие блюда из духовки, хлебопечки и т.д.) -
13 прихватка
1) General subject: potholder, pot holder (для удержания горячей посуды), oven mitten, oven mitt2) Engineering: tack welding, tacked spot, temporary weld4) Gastronomy: oven cloth (приспособление, чтобы доставать горячие блюда из духовки, хлебопечки и т.д.)6) Mechanics: tack weld7) Welding: tick weld8) Drilling: tacking9) Sakhalin energy glossary: bridge tack (перемычкой), bullet tack (круглым вкладышем), regular tack (обычная), tack (bullet, bridge, regular) (круглым вкладышем, перемычкой, обычная)10) Automation: tack weld (короткий сварной шов) -
14 warme Speisen
прил.общ. горячие блюда -
15 anretning
-en, -er3) кушанья, яства -
16 middag
обед, полденьполденьужин* * *[medα] sb. -en, -e, -ene1. обед (включает горячие блюда, в Дании, как правило, проходит в вечернее время)2. полдень/ går middags вчера днём -
17 middagsmad
обед* * *[medaspiað] sb. - enобед (включает горячие блюда, в Дании, как правило, проходит в вечернее время) -
18 warme Küche
прил.2) пищ. горячие блюда, отделение кухни для приготовления горячих блюд -
19 Küche
-
20 blue plate
1. n тарелка для горячих блюд с несколькими отделениями2. n горячие блюда
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Горячие блюда — … Энциклопедия кулинарных рецептов
Горячие соусы — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
ГОРЯЧИЕ СУПЫ — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Румынские соусы): | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Горячие бутерброды с грибами — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 30 Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Крендели): | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Горячие бутерброды с сыром и луком — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 10 Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Горячие сэндвичи, запеченные в фольге — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Холодные бутерброды) … Энциклопедия кулинарных рецептов
Горячие хлебцы с мясhым фаршем — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Цыплеhок с hачиhкой): | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Горячие рыбные буррито (вторые блюда) — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 5 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Горячие мидии с тмином — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 2 Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Блюда из мяса, для гриля — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Блюда из форели): | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Горячие закуски — Горячими закусками могут служить различные мясные и рыбные блюда, яичницы, грибы в сметане, пироги или кулебяки с капустой и другими начинками, а также пирожки, растегаи и т. п. В отличие от обычных блюд, для приготовления горячих закусок берут… … Книга о вкусной и здоровой пище